See whist on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "wisth" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du whist à la couleur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais whist." ], "forms": [ { "form": "whists", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "wisth" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeux de cartes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844", "text": "Le whist de l’abbé Duret faisait une utile diversion aux quasi-monologues de la divinité." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Hulot revint chez lui, marchant en furieux, se parlant à lui-même, et trouva sa famille faisant avec calme le whist à deux sous la fiche qu’il avait vu commencer." }, { "ref": "Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, Charles Guérin, G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, IV, 2", "text": "Après une journée laborieuse et bien remplie, il passait de douces soirées en famille avec son ami Guilbault, qui manquait rarement au rendez-vous. On jouait une ou deux parties de whist ; Louise chantait, sans trop se faire prier, tout ce qu’elle savait de romances et de chansonnettes ; l’oncle de Charles racontait quelque histoire du bon vieux temps ; …." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "On y jouait le whist à deux sous la fiche." }, { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Bien que je ne fusse encore qu’un enfant – j’avais treize ans – Baldi m’avait, par horreur du \"mort\", appris le whist et à tricher." }, { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "— Et pourquoi, dit le philosophe, ne seriez-vous pas la châtelaine d’une bicoque Louis~XIII, blanche et rouge, qu’on apercevrait de loin à travers les trembles ? Vous y porteriez le deuil honorable de feu le colonel de réserve votre mari ; il aurait toujours sa place à la table où, trois fois la semaine, vous joueriez le whist avec quelque hobereau sondeur du voisinage et monsieur le curé." } ], "glosses": [ "Jeu de cartes à levées qui se joue à quatre." ], "id": "fr-whist-fr-noun-65akbrDb", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Whist à la couleur." ], "id": "fr-whist-fr-noun-4-4T2HOT", "raw_tags": [ "Par ellipse", "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wist\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-whist.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-whist.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whist" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vist" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wiezen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "whist" } ], "word": "whist" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Silencieux." ], "id": "fr-whist-en-adj-sFA0vihO", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɪst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav" } ], "word": "whist" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "whists", "ipas": [ "\\ˈwɪsts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Whist." ], "id": "fr-whist-en-noun-07EPCiQz", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɪst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav" } ], "word": "whist" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 16 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 28 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais whist." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Whist." ], "id": "fr-whist-nl-noun-07EPCiQz", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʋist\\" }, { "audio": "Nl-whist.ogg", "ipa": "ʋist", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/Nl-whist.ogg/Nl-whist.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-whist.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "wiezen" } ], "word": "whist" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes rares en anglais" ], "glosses": [ "Silencieux." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɪst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav" } ], "word": "whist" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "whists", "ipas": [ "\\ˈwɪsts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais des cartes à jouer" ], "glosses": [ "Whist." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɪst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whist.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-whist.wav" } ], "word": "whist" } { "anagrams": [ { "word": "wisth" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Lexique en français du whist à la couleur", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais whist." ], "forms": [ { "form": "whists", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "wisth" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Jeux de cartes en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844", "text": "Le whist de l’abbé Duret faisait une utile diversion aux quasi-monologues de la divinité." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Hulot revint chez lui, marchant en furieux, se parlant à lui-même, et trouva sa famille faisant avec calme le whist à deux sous la fiche qu’il avait vu commencer." }, { "ref": "Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, Charles Guérin, G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, IV, 2", "text": "Après une journée laborieuse et bien remplie, il passait de douces soirées en famille avec son ami Guilbault, qui manquait rarement au rendez-vous. On jouait une ou deux parties de whist ; Louise chantait, sans trop se faire prier, tout ce qu’elle savait de romances et de chansonnettes ; l’oncle de Charles racontait quelque histoire du bon vieux temps ; …." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "On y jouait le whist à deux sous la fiche." }, { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Bien que je ne fusse encore qu’un enfant – j’avais treize ans – Baldi m’avait, par horreur du \"mort\", appris le whist et à tricher." }, { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "— Et pourquoi, dit le philosophe, ne seriez-vous pas la châtelaine d’une bicoque Louis~XIII, blanche et rouge, qu’on apercevrait de loin à travers les trembles ? Vous y porteriez le deuil honorable de feu le colonel de réserve votre mari ; il aurait toujours sa place à la table où, trois fois la semaine, vous joueriez le whist avec quelque hobereau sondeur du voisinage et monsieur le curé." } ], "glosses": [ "Jeu de cartes à levées qui se joue à quatre." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "français de Belgique" ], "glosses": [ "Whist à la couleur." ], "raw_tags": [ "Par ellipse", "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wist\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-whist.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-whist.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-whist.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-whist.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whist" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vist" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wiezen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "whist" } ], "word": "whist" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais", "Mots reconnus par 16 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 28 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais whist." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en néerlandais des cartes à jouer" ], "glosses": [ "Whist." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʋist\\" }, { "audio": "Nl-whist.ogg", "ipa": "ʋist", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/Nl-whist.ogg/Nl-whist.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-whist.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "wiezen" } ], "word": "whist" }
Download raw JSONL data for whist meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.